© 2017 by Interagile

  • Facebook icono social traductores
  • Icono social LinkedIn traductor

Girona

Traductor en Girona
 

¿Por qué utilizar un traductor local en Girona para traducir su sitio web? Esta es una pregunta que se hacen muchas empresas. Algunas veces dudosos de pagar por los servicios de una agencia de traducción profesional, algunos abandonarán este proyecto para mantener un sitio monolingüe.

Con el fin de convencerlo de que es una inversión que vale la pena, aquí hay tres razones para traducir su sitio web a través de nuestro traductor profesional de la agencia de traducción en Girona.

1. Un sitio web traducido tendrá un mejor SEO

Como el SEO de su sitio web depende directamente de su visibilidad en la web, es crucial poner todas las posibilidades de su lado traduciéndolo. La idea de que un sitio bilingüe o multilingüe se destacará más a menudo en los resultados de búsqueda también es bien conocida. Cuanto más alcance su sitio a una gran audiencia y atraiga muchos clics a su web, mejor será su SEO.

También se debe considerar que la referencia de su sitio web por parte de los motores de búsqueda también se basa en las palabras clave elegidas. Como tiene el equivalente de estos en español e inglés, aumenta enormemente sus posibilidades de obtener una mejor posición en los resultados de búsqueda.

Tenga en cuenta que la visibilidad proporcionada por un sitio web bilingüe o multilingüe es de gran importancia, especialmente si trabaja en un campo muy competitivo. Le permite abrirse a un mercado mucho más grande.

2. Un sitio web traducido evoca confianza en los lectores

Si esta afirmación puede dar lugar a una mirada de interrogación a primera vista, expliquemos por qué parece muy lógica. Al llegar a un sitio web bilingüe, aceptaremos inmediatamente que el público al que se dirige es más amplio que el de un sitio monolingüe. De ser así, refleja el hecho de que un número considerable de clientes confía en usted porque, de lo contrario, habría evitado el esfuerzo extra de traducir su sitio web.

Con la misma perspectiva que la idea planteada en el párrafo anterior, debe enfatizarse que un sitio traducido es el espejo de su profesionalismo. Sus clientes solo pueden percibirlo como un signo adicional de sus habilidades como compañía.

3. Un sitio web traducido hace posible llegar a un público más amplio

Incluso si un cliente es capaz de entender el idioma utilizado en su sitio web a pesar de que no es su lengua materna, no hace falta decir que será reacio a hacer este esfuerzo adicional. Le resultará mucho más difícil visitar su sitio web en profundidad que si su sitio se tradujera.

Contáctenos para obtener un traductor personalizado en Girona para ayudarlo a hacer crecer su negocio.